أدب
نصوص أدبية وشعر
-
المسَرَّةُ: دُرَّةُ الحُزنِ الشَريفِ
استشعر معنى أن تكون الكتابة من مداد القلب، وأخالني لا أريد أن أكتب بقدر ما أريد أن أغرف من دفق…
أكمل القراءة » -
محمود محمّد شاكر.. الناقد
قليلٌ مثله من فهم الشعر العربيّ القديم، وأحسن تذوّقه، وكان قادرًا أن يُبين عن فهمه، وتذوّقه أتمَّ بيان، وقليلٌ مثله…
أكمل القراءة » -
لجنة التأليف والترجمة والنشر
مرّ ما يزيد على مئةِ سنة على إنشاء لجنة التأليف والترجمة والنشر ! فلقد أُنشئت في القاهرة، سنة 1914؛ في…
أكمل القراءة » -
معنى أن تلتقي الليل!
قبلَ بضعةِ أشهر، كنتُ معتادًا التردد للمزارعِ على أطراف المدينةِ قُبيلَ الفجر، وكنتُ أُطيلُ الجلوسَ فيها أستجِمُ بذلك، فلربما جلستُ…
أكمل القراءة » -
ترجمة قصيدة “ذكريات ألف ليلة وليلة” لألفريد لورد تينسون
الدكتور أحمد خليل البحر، أستاذٌ جامعيٌّ عراقي، يعمل أستاذًا مشاركًا في قسم اللسانيات وعلم اللغة بجامعة يورك، بالمملكة المتَّحدة، متخصصٌ…
أكمل القراءة » -
الصورة الأخيرة!
لا أتذكر متى صرت مغرما بهذه العادة التي سيطرت على عقلي ونفسي، ولكن الذي علق بذاكرتي: أني فوجئت يوما بأحد…
أكمل القراءة » -
في مديح بيان الشافعي
وقفت طويلاً أتأمل معاني الكلمات الحادثة عليّ، أعيد قراءتها من جديد عَلِّي أجد في السياق ما يسعفني إلى معانيها لكنها…
أكمل القراءة » -
مجرد.. مزاح!
مرت ساعة زمن وأنا أحتضن رأسي بكفيّ.. كنت وحيدا في الغرفة بعد أن تركها المحقق الذي سجل معلومات روتينية عني..…
أكمل القراءة » -
المقامة الإلغازية
أخبرَ مسلمُ بنُ عبدِ اللهِ قال: يمّمتُ البيتَ الحرام، معَ رُفْقَةٍ من الكرام، الذين تزولُ بهم وحشةُ القِفار، ويُستضاءُ بنورِهم…
أكمل القراءة » -
حب في ماسنجر
“غثاثة المحبوب تحمينا من السُّقوط فيه. نحن مدينون بعافيتنا من الألم المحب لهذه الغثاثة التي تظهر على شكل حذلقات، أو…
أكمل القراءة »