ترجمات
ثمار الفكر الإنساني
-
المجانين المولعون بالكتب
ظل الكتاب على الدوام رمزًا للمكانة الرفيعة والرقي، وإعلانًا عن قيمة المرء وقدره – حتى لأولئك الذين يكرهون القراءة.
أكمل القراءة » -
ترجمة قصيدة “ذكريات ألف ليلة وليلة” لألفريد لورد تينسون
الدكتور أحمد خليل البحر، أستاذٌ جامعيٌّ عراقي، يعمل أستاذًا مشاركًا في قسم اللسانيات وعلم اللغة بجامعة يورك، بالمملكة المتَّحدة، متخصصٌ…
أكمل القراءة » -
الأستاذ في جامعة يورك البريطانية الدكتور أحمد خليل البحر: في حوار مع حكمة يمانية
ترجمتُ لشعراء من الشَّرق والغرب ويهمني أن يعلمَ القارئ لترجمتي أنَّ ما يقرأه شعر، يهتزُّ له الوجدان طربًا وليسَ شيئًا…
أكمل القراءة » -
كيف تكون شخصًا جديرًا بالثقة؟
أن يثقَ بك الآخرون ويشعرون بالأمانِ لوجودك فهذه علامة ودلالة على الشَّخصية الفذة؛ وما يجعلهم لا إراديًا يثقونَ بك حين…
أكمل القراءة » -
التنميط دمَّر منظومة التَّعليم.. كيف نصلح المنظومة التعليمية؟
يتعلق الأمر ببناء مدارس تقدّر البعد الاجتماعي للتعلم، حيث تعطي قيمة متساوية للفنون والعلوم، وتُكرس لتهيئة الظروف المناسبة لـ التعليم…
أكمل القراءة » -
رموز الإعجاب، القلوب، تعليقات الثناء .. تضر بعقلي
لا تسلم إبداعك لسطوة استبداد المقاييس.
أكمل القراءة » -
فن الإنصات: كيف تصغي بفاعلية؟
دعه يسرد أشياء غريبة، استخدم إشارات تدل على أنك منفتح على حديثه، فربما يكون على وشك القول بأنه يشعر بالانجذاب…
أكمل القراءة » -
نظرية الحد الأدنى للقراءة: في عالم ما قبلَ الحداثة
يمكننا أن نجد نظرية الحد الأدنى للقراءة في اللوحات القديمة لأحد العلماء المسيحيين، القديس جيروم – الذي كان بكلِّ المقاييس…
أكمل القراءة » -
كيف نتقبل النَّقد؟
بطبيعتنا لا نتقبَّل النَّقد, لأنه يخدشُ شيئًا في ذاتنا أو هكذا نشعر, ويعتبر يومنا سيئًا إذا فقدنا الإطراء الذي يُكتَبُ…
أكمل القراءة »